Taquilla Inversa -Pau Alabajos i Gemma Humet arriben a L'H dins el Barnasants Reproduir video

14-1-2021 Taquilla Inversa -Pau Alabajos i Gemma Humet arriben a L'H dins el Barnasants

Destaquem Tots els vídeos

  • Video: 15-01-2021

    15-01-2021

    L'Informatiu - 15-01-2021

  • Video: 14-1-2021

    14-1-2021

    Llibres: Club de cinema virtual de les biblioteques

  • Video: 14-1-2021

    14-1-2021

    Entrevista: Pau Alabajos presenta "Les hores mortes"

L'Hospitalet neda per morir a la riba (74-78)

Els riberencs han estat a punt de remuntar una diferència de 20 punts, però cauen derrotats davant l'Albacete

Marisa Pozo: "El petit comerç s'enfonsa cada dia una mica més"

La presidenta de l'Associació de Comerciants de Pubilla Cases-Can Serra, a l'espai de l'Entrevista de TV de L'H

L'Hospi no vol sorpreses davant la visita del Badalona (diumenge, 18 h)

Els riberencs van perdre a la primera volta per 1 a 0

Pau Alabajos obre el Barnasants 2021, el 17 de gener, al Teatre Joventut

Nova temporada del teatre municipal i del Barradas amb figures com Concha Velasco, Carme Sansa i Tomeu Penya

  • El Diccionari Català-Valencià-Balear ja es pot consultar a internet

Enviar aquesta notícia per e-mail Imprimir aquesta notícia cultura 22. 04. 2003

El Diccionari Català-Valencià-Balear ja es pot consultar a internet

És el recull lexicogràfic més important sobre la nostra llengua i la romanística

El Diccionari Català-Valencià-Balear (l'Alcover-Moll), el recull lexicogràfic més important de la llengua catalana i de la romanística, ja es pot consultar íntegrament i gratuïta a internet.
Aquesta edició electrònica culmina la digitalització empresa l'any 2001 per l'Institut d'Estudis Catalans, amb la col·laboració dels governs balear, català i andorrà i de l'Editorial Moll, propietària de l'obra. La consulta digital del diccionari es limita a la consulta convencional del diccionari imprès. En conjunt, el Diccionari virtual té 20.000 columnes de text, setanta megues d'informació textual i 1.500 il·lustracions en blanc i negre. El procés de digitalització, amb introducció manual de dades, es va fer a Pondicherry, al sud-est de l'Índia.

El Diccionari Català-Valencià-Balear, promogut, la dècada del 1920, per mossèn Antoni M. Alcover i redactat bàsicament per Francesc de B. Moll, amb l'ajut de Manuel Sanchis Guarner i Aina Moll, és un ‘inventari lèxic i etimològic amb més de 160.000 articles de la llengua catalana antiga i moderna, dialectal i literària' que no es va completar fins seixanta-dos anys després de començat. La digitalització de l'obra s'afegeix als actes de l'Any Francesc de Borja Moll. Sobre el Diccionari, el govern balear ha preparat aquesta fitxa per a escolars, i Francesc de B. Moll n'explica el procés de confecció.

(Font: Entitats.info)